Monday, February 20, 2012

会話の入り How to begin conversation with strangers

今回のテーマはHow to begin conversation with strangersです。

渡米する前に、外国人と平気な顔して話している人を見てすごくカッコいいなぁ〜とよく思っていました。多くの人が学生時代に英語を勉強していて多少会話が出来るのに会話をうまく始められなくて機会を失うことが沢山あると思います。

初対面の人と会話をはじめるのは日本語で日本人同士でもすこし躊躇してしまいますよね?それを英語でやるのですからどんなに勉強しても慣れるまでは躊躇してしまいます。一旦話が始まればなんとかなりますし相手も質問してくれます。

そこで決まり文句を覚えておけば、いざという時に会話を始められるし逆に話しかけられた時にスムーズに返事ができます。

例えば、飲み屋やレストラン、クラブなどで
「That looks pretty good. What is that?」
などと相手のドリンクや食べ物のことを聞く


授業前などでは
This class is pretty interesting, huh?
This class is pretty interesting, right?
This class is pretty fun
This class is pretty hard
This professor's lectures are pretty good


喫茶店では
That book looks pretty interesting. what is it about??

などと話しかけると会話が始まります。





会話が始まってからは大抵以下の事を質問されるでしょう

出身は?Where are you from? What part of Japan are you from??
滞在期間は?How long have you been here? How long are you going to stay here??
好きか?How do you like it?
初めて?Is this your first time to America??
何してる人?What're you doing in America? What do you do??
専攻は?What are you majoring in? or What are you studying??

なのでこれらの返事を用意しておくと初対面の会話は問題なく終わるでしょう。
機会があれば是非試してみてください。


--------------------あとがき------------------------
実際に海外で生活していて初対面の人との会話ではこれらをよく質問されます、日本ではこれらを質問してあげればいいと思います。

しかし声がちょっと小さいですね・・・。
ビデオか作るのは難しいです。

by 鈴木

Monday, February 13, 2012

アメリカの大学って?? 入学編

第二弾来ました!!
今回はアメリカの大学についてブライアンに語ってもらいました。

今日の課題は「アメリカの大学って入学が簡単で卒業が難しいってホント??」です。UC Berkelyはアメリカのトップ公立大学でQS世界大学ランキングでは21位、ちなみに東大は25位。

本題に入る前に簡単にアメリカの教育システムについて簡単に説明します。高校は4年制で義務教育。しかも学費は無料。成績がA,B,C,D,Fとありそれぞれにプラスとマイナスがあるその平均値GPA(Grade Point Average)4点満点。

大学に入学する方法は大きく2つあります。

  1. 高校から直接出願する
  2. 2年制の大学から編入する


※2年制大学はコミュニティー・カレッジと言われ基本的に誰でも入学でき学費が安い。生徒も高校卒後すぐ入学する人や、社会を経験して初めて大学に行く、又わ主婦や移民や定年後に学びに目覚めた人など誰でも通える大学です。

言い換えると入学のチャンスが2回あります。仮に高校時代、勉強に興味がなく不真面目でも2年制大学で良い成績を取り挽回できれば名門校への入学が可能なのです。

そこで本当に入学は簡単なのか?をブライアンに聞いてみました。


------------------------------------------------script--------------
鈴木;はい。え〜今日はだい2弾

ブライアン:2nd time peace peace peace!!

鈴木;今日は、アメリカの大学って実際どうなの?ってところと英語に関しての2つを話したいと思います。であのアメリカの大学に関してなんですけど、日本人はよくアメリカの大学に入学するのは簡単で卒業するのが難しいって話よくするんだけど

ブライアン;Yeah, I get that a lot. a lot a lot a lot.

鈴木;それについて実際どうなのかってことをブライアンに話してもらいたいんだけど、ここにいる白人の人実は早稲田大学に受かっていて早稲田大学とバークレーどっちにすんのってなってバークレーを選んで勉強してるていうちょっと変わった

ブライアン;Yeah, little bit different.

鈴木;んで入学ってまぁーどう違くって難しいのか簡単なのかってどう実際?

ブライアン;Well, the first thing I’d have to say is that in terms of which one is different or which one is difficult and which one is easy, I think it kind of, they both have something easy and both have something hard.

So, the American one we, you have to really have good grades and a nice easy. That can be hard because it’s more stuff to do.But then, the Japanese one is just a test.

So, if you think about it, if you just study for the test, then maybe it’s easy. But at the same time, the test could be kind of hard.So I think both of them can kind of be easy and hard. So I can’t really say which one is easier.

鈴木;じゃーその違い日本の入学制度とアメリカの入学制度の違いってなに?

ブライアン;Yeah, it’s basically, we don’t really have a (entrance) test. We just have grades from the class and then your personal essay.

鈴木;エッセイとグレードどっちが大事なの?

ブライアン;Ummm, there’s kind of a balance actually. So there’s…if you’re good at both of them, so if you have really good grades and you have a really interesting story, that's really great. But some people, like myself, I actually didn’t have really good grades. But I had a really kind of unique interesting story to tell about going to Japan and going to Waseda and those kind of things. So then I was able to write about them. And then that kind of makes you different.

鈴木;じゃーエッセイの方がかなり強くって、

ブライアン;Yeah, my grades weren’t really that great.

鈴木;でもトータルのバランスはよかったんだ

ブライアン;Yeah, exactly. So you just need to strike a balance.

鈴木;じゃー日本は日本で難しいし、アメリカはアメリカで難しいんだ!?

ブライアン; Yeah, pretty much.

鈴木;日本人はちょっと勘違いしてるかもしれません。

ブライアン;Maybe, but yeah…maybe.

鈴木;じゃー次は英語

ブライアン;okay, so when I was talking about school earlier, I said this thing right here. I said, “strike a balance.” It’s an expression we use about balancing stuff. And not really physical stuff, but more kind of abstract stuff.

So, when I was talking about school, or entering stuff, I was talking about striking a balance between having a good essay and having good grades. So basically, I just have to figure out which one am I good at and which one am I not great at, and then just balance them. That way the whole thing is good. And that’s all there is to it.

And also as a student, we also use it a lot for something like balancing social life and studying. So maybe I want to, you know, go hang out with my friends and then maybe I want to study.

鈴木;週末はしょっちゅう飲んでるしね!

ブライアン;Yeah, so I do try to balance.

鈴木;平日すっげー勉強して週末すっげー飲んでるよね。

ブライアン;Yeah, exactly, like that. I just try to strike a really good balance like that.

ブライアン;And then, well yeah, the other thing I think is really good is like pretty relevant to Japanese people is the whole work-life balance thing. I know when I was in Japan, a lot of people talk about work-life balance, so you can just say…

鈴木;日本人バランス悪いからね、働いてばっか、どんだけ働くねんって感じ。

ブライアン;Yeah, that’s what I heard. So basically you could say, “Man, Japanese people need to strike a better balance between working and living.” So kind of the work-life balance.

鈴木;バランスは大事だね! 今回はそんな感じです。ありがとうございました。

---------------------------------------------end-------------------

あとがき、

このようにアメリカの入学適性は、成績(基礎学力、基礎知識)と行動力(リーダーシップ)の2つの能力が求められます。個人的な活動がイケてないと仮に成績が満点でも入学はできません。行動力は校内の部活や生徒会などで役職を得たり、作家や小さなビジネスで起業している学生なども沢山います。

自分達で行動し世の中を変えていくまた生き残っていく為に勉強するという基本的な考えがあるので、学びを実生活に活用できるようにするために行動力が求められるようです。


ちなみに前回より多少はうまく喋れているのではと思ったのですが、自分の声がこれほど特徴的なものだと最近知りました。次回は未定です。もしリクエストがあればコメントください。得意の一発芸とかはお断りします。


Saturday, February 4, 2012

知ってると聞ける日常英語

初めまして、Off and Onの鈴木とブライアンです。
Hello and welcome to Off&On with Takuya and Brian.



「Off and On」はOnlineとOfflineを繋げみなさんが新たな一歩を踏み出すお手伝いを目的としたアメリカの学生団体です。UC Berkeley, Berkeley City Collegeや他の語学学校の学生が集まって色々な情報をシェアし交流しする。学校の枠を超えた部活のような団体です。

The whole idea of Off&On came with the purpose of connecting our online and offline worlds. Being that we are both students here at Berkeley, we hope to bring students, from all schools to share experiences and go beyond the classroom.




Onでは主に留学、旅行、海外滞在に役立つ情報や知っておくと役立つ英語やフレーズをオンラインで紹介します。

In terms of the "On" factor, we will be aggregating information online that is helpful for studying abroad, taking trips, and living in America. This includes simple tips on English.



Offではそこで集まった情報や人を実際の行動につなげたり、オフ会を開く予定です。
In terms of the "Off" factor, we want to bring real tangible connections between people through offline events.

日本だけでなく、韓国、台湾、タイ、中国や中東含めアジアを中心に情報を共有したいと考えてます。
We would like to share information not just for Japanese people, but also those from Korea, Taiwan, Thailand, China, the Middle-East. Our focus will be on those coming from Asia.

今回は記念すべき第1回目です。
This is our first go at this.
トピックは「知ってると聞ける日常英語」です。
The topic is: "Hearing is knowing."

"What are you going to do?"
「ワ ディ ヤ ガナ ドゥー」


--------------------------script----------
鈴木;はい

Brian;what are we doing?

鈴木;え〜っと、とりあえず自己紹介を

Brian;That's the great idea. Cause people don't know who we are...yet!

鈴木;え〜、アメリカのバークレー、カルフォルニアのバークレーに留学している鈴木と申します。で〜ここにいる白く光ってるのが

Brian;My name is Brian. I'm studying at Berkeley. And basically we're going to put together a little project for ourselves and everyone else that wants to learn about it. So, I think then...what're we going to do with that project.

鈴木;So, で今回ちょっとOff and Onって言うまぁープロジェクトを作りまして、でまぁーそれはOnlineでまぁー情報を共有する事とOfflineでまぁーちょっとなんかアクティビティしようぜって言うモノでまぁー実際にどーゆーことやるのって所は、まっ、あの留学したい人、え〜アメリカに滞在したい人、旅行に行きたい人とかが行く前に事前に知ってると非常に便利だって言うまぁー英語とかまぁー場所の情報とかっまなんでも思いついたものをポンポンポンってこうね!?

Brian;That sounds great like a great idea.

鈴木;まぁーポストしてこうぜって言うモノです。 はい。 でまぁーこう、で、で今日は何しようかなってとこなんだけど、え〜とー、オレがあの〜留学して、ネイティブと何回か喋って、この人達なに言ってんだろうな?ってちょいちょい思った1フレーズ

Brian;That happens? Really?

鈴木;良くあった言葉、それが「ワディヤ ガナ ドゥー」

Brian;What're you gonna do?...What are YOU going to do?

鈴木;まぁーこれから説明するから

Brian;Oh, that's a great idea. We should explain that. Well, well like, "what're you gonna do?" is "what are you going to do?"

鈴木;そう

Brian;But that's kind of hard to say.

鈴木;あ〜アメリカ人にとっては難しいってこと

Brian;Yeah like, because we have to kind of properly enunciate every single word.

鈴木;Every single word, yeah. そ、でもこーだいたいの日本人が、こーかなりこーカチカチのカタカナ英語まぁー学んできてるからまぁ〜なんだろう、上手いこと言えてもたぶん「ワラ ユー ゴーイング トゥ ドゥ」とかそんなもんなんだけど、もうちょっとコンパクトにしちゃうっと、、、

Brian;We like to connect it . Kind of opposite (of Japanese).

鈴木;そう、そこがねぇ〜難しいなって思って、でっそれが、こう、聞ければ、たぶんなんかこう、ちょっと、あの〜、誰かと話をして、週末なにすんの?っとかっつってね、よく聞かれたりするんだけど「ワディヤ ガナ ドゥ this weekend?」みたいな

Brian;Yeah, you just kind of say the phrase and add the time afterwards. It's very useful.

鈴木;そうそうそう、すごい使いやすい言葉なのでまぁー今回はちょっとこれを紹介しました。と言うことでまたちょっと適当に思い立ったら何回か、色々とやりますので宜しくお願いします。以上です。

--------------------------script----------end----

あとがき、
今回は初めてのビデオ撮影ってこともあり少し固くなり、説明不足なところを感じました。日本人がカタカナ英語だとか偉そうなこと言ってますが、当然上手に話す方も沢山いますし自分自身がカタカナ英語代表であることは間違いないです(まだうまく喋れません)。そして気づいたことは自分の日本語の話し方がめちゃくちゃであること。あの〜、まぁー、えーとか多すぎて意味不明です。これからは正しい日本語と正しい情報を伝えれるよう努力します。(鈴木)